Existing Users: Because of an update to the forum software you will need to reset your password. Please use the "Forgot?" link on the sign in form to do so. If that doesn't work, send me an email at feedback@forzaminardi.com and I'll sort you out!
For extra credit I need to translate these phrases - any help?
Quanto stelle di porn sono attualmente nel vostro parlamento?
and
In America, abbiamo canali puliti e belli come Venezia. Sono chiamati fogne.
Grazie
Comments
1) How many porn stars are now in your Parliament?
note the difference between attualmente and the english actually. In italian actually is "effettivamente".
Attualmente means "at the moment, now".
For the second sentence you have to do by yourself, I don't know how to say FOGNE in English
But don't get used to it, president. ;):spank:;)
Però c'è un sacco di gente oscena, comunque.
non dico c'e la sinistra e' pefetta MA E DEFINITIVAMENTE MEGLIO!
mcsf, sinistra = left wing, l ideale piu' bello del mondo!
:o
e con quale partito?
forza italia o lega????
Quig nice way to make italian friends here, pal.
Piu pulito e bello che le fogne è il Parlamento:rolleyes:
Scusi
1. Darn it! The library is closed on saturday from June through August! Where do I find a quiet room with a dictionary, a desk and books in July?
2. If I decide to learn italian, I need a book, a pencil,paper, 10 hours a week to study and a lot of patience. I need tot travel to italy too!
Grazie!
1. Accendti! La biblioteca e chiuso Sabato all Giugno alle Agosto. Trovaro a tranquilla camera con un dizionario,, un banco e libro en Juglio?
2. Decido parliamo Italiano, avere bisogno un libro, una mattina, un foglio di carta, studio diece ora per la settimana e molto pazienza! Viaggio a l'Italia!
Salvo: Ciao Luca. Come stai?
Luca: Bene Salvo e tu?
Salvo : Cosi cosi, Luca
Luca: Cosi cosi, perche?
Salvo: Ho sonno. Sono in retardo. Ho fretta.Io odio Calculus, ma io non sono preperato per la lezione. Ho bisogno di Campari!
Luca: Mi dispiace! Ho 25 anni, ho una Lamborghini Miura e una bell amica! Andiamo a la piazza trovano un bae e Campari!
And the next a paragraph about a trip to the movies. I had a list on verbs to use and had to pick ten. Ecco:
Andiamo il cinema! Abbiamo fretta. Arriviamo a il cinema alle otto di sera. Paghiamo due biglietto. Non vedo l'ora di ovie! Abbiamo fame e sete. Ho voglia di CocaCola, e popcorn. Cerco il posto a sedere . . . dove, dove? Trovo il posto a sedere! Cominica la movie. Guadiamo Abbott e Costello, 3 Stooges e Bugs Bunny! Rideiamo all 8 otto di sera alle mezanotte. Sono stanco!
Grazie ya'll!
Quig are ya learning italian now or what?? If yes, you're BIG Fearless Leader.
Non sapeva che Luca Montezemolo & Salvo were mates. Salvo traitor, ha lasciato la Minardi per la Toit. S'ha venduto per un campari, porca miseria:spank: :hehe:
I have to turn this shit in tonight!
Quig, maybe it's too late, anyway:
translation (corrections in capital letters)
1. ACCIDENTI! La biblioteca E' CHIUSA Sabato DA GIUGNO AD AGOSTO. DOVE TROVERO' UNA STANZA TRANQUILLA con un dizionario, un banco e libri a LUGLIO?
2. SE Decido DI PARLARE Italiano, HO bisogno DI un libro, una mattina, un foglio di carta, DIECI ORE DI STUDIO A SETTIMANA e moltA pazienza! E HO BISOGNO ANCHE DI UN viaggio IN 'Italia!
DIALOGUE
Salvo: Ciao Luca. Come stai?
Luca: Bene Salvo e tu?
Salvo : Cosi cosi, Luca
Luca: Cosi cosi, perche?
Salvo: Ho sonno. Sono in retardo. Ho fretta. Io odio Calculus (?wHAT'S CALUCULUS? MATHS? SAY "MATEMATICA") E non sono preperato per la lezione. Ho bisogno di UN Campari!
Luca: Mi dispiace! Ho 25 anni, ho una Lamborghini Miura e una bell amica! Andiamo IN piazza, TROVIAMO UN BAR E UN Campari!
(THIS LAST LUCA'S LINE DOESN'T MAKE ANY SENSE:o)
THE STORY ABOUT MOVIES
Ieri io e mia moglie siamo andati al cinema. Siamo arrivati alle otto si sera e abbiamo pagato due biglietti. Avevamo fretta perchè dovevamo cercare il posto a sedere. Alla fine lo abbiamo trovato.
Avevamo fame e sete, io in particolare avevo coglia di Coca Cola e popcorn.
Poi il film è cominciato: era UN VECCHIO FIL DI Abbott e Costello (IN ITALY THEY WERE CALLED "GIANNI E PINOTTO"), dopo hanno fatto un cartone di Bugs Bunny.
Abbiamo riso dalle otto a mezzanotte, alla fine ero stanco e siamo andati a casa.
Corrections were made but that really did not help with last nights mid term. I think I well and truly cocked it up. I spend to much time using books and dictionary to get my stuff correct.
I'm doomed.